in a life, couples meet because of fate. to go through life together is happiness. 下面是有英语短篇优美散文,欢迎参阅。

英语短篇优美散文:天使降落人间

  Consider...YOU. In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion...

  试想一下……你!一个空前绝后的你,不论是以往还是将来都不会有一个跟你一模一样的人。你在历史上和宇宙中都是独一无二的。哇!想想吧,你是万里挑一、亿里挑一、兆里挑一的。

  You are the only one like you in a sea of infinity!

  在无穷无尽的宇宙中,你是举世无双的!!!

  You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become "beautiful" just by virtue of the aging process.

  你是了不起的!你是卓越的!没错,就是你。你已经是了不起的,是卓越的,你还可以更卓越更了不起。美丽的年轻人是大自然的奇想,而美丽的老人却是艺术的杰作。但你不会因为年龄的渐长就自然而然地变得“美丽”。

  Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. You are the artist that paints your future with the brush of today.

  Paint a Masterpiece.

  真正的美丽源于生命里的学习、成长和热爱。这就是生命的艺术。你可以只听天由命, 慢慢地学,有时候或许会很痛苦。又或许你可以选择加速自己的成长,故意地挥霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描绘自己未来的艺术家。

  画出一幅杰作吧!

  God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.

  上帝给了鸟儿食物,但他没有将食物扔到它们的巢里。不管你想要去哪里,不管你想要做什么,真正做决定的还是你自己。

  Once upon a time there was a child ready to be born. So one day he asked God,"They tell me you are sending me to earth tomorrow but how am I going to live there being so small and helpless?"

  从前,有个孩子马上就要诞生了。因此有一天他问上帝:“听说明天你就送我去人间了,但是,我这么弱小和无助,我在那儿怎么生活呢?”

  God replied,"Among the many angels, I chose one for you. She will be waiting for you and will take care of you."

  上帝答道:“在众多的天使中,我特别为你挑了一位。她会守候你、无微不至地照顾你。”

  But the child wasn't sure he really wanted to go."But tell me, here in Heaven, I don't do anything else but sing and smile, that's enough for me to be happy."

  小孩还是拿不准自己是否真的想去。“但是在天堂,我除了唱唱笑笑外,什么也不做。这就足以让我感到幸福了。”

  "Your angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will feel your angel's love and be happy."

  “你的天使每天会为你唱歌,为你微笑。你会感受她的爱,并且因此而幸福。”

  "And how am I going to be able to understand when people talk to me,"the child continued,"if I don't know the language that men talk?" “如果我不懂人类的语言,他们对我说话时,我怎么听得懂呢?”孩子继续问道。

  God patted him on the head and said,"Your angel will tell you the most beautiful and sweet words you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak."

  上帝轻轻地拍了一下孩子的脑袋说:“你的天使会对你说最最美丽、最最动听的话语,而这些都是你从未听过的。她会不厌其烦地教你说话。”

  "And what am I going to do when I want to talk to you?"

  “如果我想与你说话怎么办?”

  But God had an answer for that question too."Your angel will place your hands together and will teach you how to pray."

  上帝胸有成竹地回答:“你的天使会将你的双手合拢,教你如何祈祷。”

  "I've heard that on earth there are bad men, who will protect me?"

  “听说尘世有很多坏蛋,谁来保护我呢?”

  "Your angel will defend you even if it means risking her life!"

  “即使冒着生命危险,你的天使也会保护你的。”

  "But I will always be sad because I will not see you anymore,"the child continued warily.

  “但是见不到你,我会难过的。”小孩小心翼翼说道。

  God smiled on the young one."Your angel will always talk to you about me and will teach you the way for you to come back to me, even though I will always be next to you."

  听到这儿,上帝对着小孩笑了。“尽管我会一直陪伴你左右,你的天使仍会提起我,教你重返天堂之路。”

  At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard. The child knew he had to start on his journey very soon. He asked God one more question, softly,"Oh God, if I am about to leave now, please tell me my angel's name."

  此时,天堂一片宁静,凡间的声音已可听到,小孩明白自己得赶紧上路了。 他又轻声问了最后一个问题,“哦,上帝,假如我现在就出发,请你告诉我,我的天使叫什么名字。”

  God touched the child on the shoulder and answered,"Your angel's name is not hard to remember. You will simply call her Mommy."

  上帝把手放在小孩的肩上,答道:“你的天使的名字很容易记住, 你就叫她——妈妈。”

英语短篇优美散文:我孤独中的伴侣

  Yes! I will steal from the world, and not a babbling tongue shall tell where I am. Echo shall not so much as whisper my hiding place. Suffer the imagination to permit it as a little sun-light cottage, on the side of a romantic hill.

  不错,我即将悄然离开这世界,任何饶舌鬼也说不出我在何处。即使那回声也说不出我的藏身之处。您爱怎么想就怎么想吧:或许你会把它说成是山间的小屋,那儿充满了浪漫的欢乐和金色的阳光。

  Dost thou think I will leave love and friendship behind me? No! They shall be my companions in solitude, for they will sit down and rise up with me in the amiable form of my L We will be as merry and as innocent as our first parents in Paradise, before the arch-fiend entered that indescribable scene.

  您以为我会把爱情和友谊抛弃吗?决不!它们是我孤独中的伴侣,因为无论我起坐行止我都会感受到我所爱的温馨。在撒旦介入那美妙的乐园生活之前,我们会像我们的祖先一样快乐和天真、无邪。

  The kindest affections will have room to shoot and expand in our retirement, and produce such fruit as madness and envy and ambition have always killed in the bud. Let the human tempest and hurricane rage at a distance, the desolation is beyond the horizon of peace.

  我们最美好的爱情还会有不断加深和发展的余地,如此的爱,疯狂、嫉妒和非凡之想都会扼杀在萌芽之中。让人间的暴风骤雨在远方肆虐吧,让孤独把那寂静隔离在远远的地平线上。

  My L has seen a polyanthus blow in December me friendly wall has sheltered it from the biting wind. No planetary influence shall reach us but that which presides and cherishes the sweetest flowers. God preserve us!

  我的L……看见过夜来香在十二月开放……正好有堵墙挡住了凛冽的寒风。这儿无尘世的干扰,只有甜蜜的花香欣赏。愿上帝保佑我们!

  How delightful this prospect in idea! We will build and we will plant, in our own way simplicity shall not be tortured by art. We will learn of nature how to live she shall be our alchemist, to mingle all the good of life in one salubrious draught.

  意想中的前景是多么喜人!我们将自由自在地在这儿安家、耕种……朴实再不会受到奸诈的欺凌。我们将向大自然学会生活……她是我们的炼金术士,她把生活中一切美好的东西融为和谐的力量。

  The gloomy family of care and distrust shall be banished from our dwelling, guarded by the kind and tutelary deity. We will sing our choral songs of gratitude and rejoice to the end of our pilgrimage.

  我们居住的地方不再有忧虑和不信任的阴影笼罩,只有仁慈的守护神保卫我们。我们将同声歌唱,感谢神灵,欢欣鼓舞直到走完人生旅程。

  Adieu, my L

  再见了,我的L……

  Return to one who languishes for your society.

  回到盼您的伴侣的身边来吧,他为了与您相处而熬得憔悴。

英语短篇优美散文:爱情是盲目的

  Scientists have shown that there is a degree of truth in the old adage that love is blind.

  科学家们证明,那句古老的格言“爱是盲目的”有一定的道理。

  They have found that feelings of love lead to a suppression of activity in the areas of the brain controlling critical thought.

  他们发现爱的感觉会抑制大脑控制批判性思维区域的活跃性。

  It seems that once we get close to a person, the brain decides the need to assess their character and personality is reduced.

  似乎我们一旦接近一个人,大脑就会决定降低对他性格特征的评判需求。

  The study, by University College London, is published in NeuroImage.

  伦敦大学学院的这项研究发表在《神经成像》期刊上。

  The researchers found that both romantic love and maternal love produce the same effect on the brain.

  研究者们发现浪漫的爱情和母爱对大脑产生的影响是相同的。

  They suppress neural activity associated with critical social assessment of other people and negative emotions.

  它们会抑制神经中枢中与对他人进行批判性社会评价和消极情绪有关的活动。

  The UCL team scanned the brains of 20 young mothers while they viewed pictures of their own children, children they were acquainted with, and adult friends.

  当20位年轻母亲在看自己的孩子,熟识的孩子和成年朋友的照片时,伦敦大学学院的研究小组对他们的大脑进行了扫描。

  The team found that the patterns of brain activity were very similar to those identified in an earlier study looking at the effects of romantic love.

  研究小组发现这种大脑活动的模式与他们先前研究爱情的作用时确定的模式非常相似。

  Both studies recorded increased activity in parts of the brain's "reward system".

  这两项研究都记录了大脑“回报机制”部分活跃性增强。

  When these areas are stimulated--as they can be by food and drink, or even monetary gain--they produce feelings of euphoria.

  这些区域受到刺激时会产生愉悦的感觉,食物、饮料、甚至金钱利润都会刺激这些区域。

  But perhaps more surprisingly, both studies also showed reduced levels of activity in the systems necessary for making negative judgements.

  但更令人惊讶的或许是,这两项研究也显示,用于做出消极判断的系统的活跃性水平降低。

  Lead researcher Dr Andreas Bartels said it was crucial that both romantic and maternal love were viewed by the brain in a highly positive way--because both were crucial to the perpetuation of the species.

  主任研究员安德里亚·巴特尔博士说,至关重要的是,大脑用一种非常积极的方式来看待浪漫的爱情和母爱,因为它们都对物种的永久延续十分重要。